Portfolio
Medicina das Palavras (Word Medicine)
Creator, Curator, Instructor (2020-2022)
[ENG] Medicina das Palavras® (Word Medicine) is a brand created in 2020 by Vanessa Rocha (registered in 2021 with the Brazilian National Institute of Industrial Property – INPI) for initiatives and projects in education, culture, and entertainment, focused on self-knowledge and authentic communication.
Under the brand’s umbrella, two e-books have been released, alongside an online course, the Express Your Truth Course, and the short film, Express Your Truth: a poetic manifesto. The brand has also hosted writing workshops, Nonviolent Communication workshops, lectures, and the live podcast Out-of-the-Box Conversations, co-hosted with writer and producer Mariana Pietrobon
[PT-BR] Criadora, curadora e instrutora (2020-2022). A Medicina das Palavras® é uma marca criada em 2020 (registrada em 2021 no INPI) para ações e projetos de educação, cultura e entretenimento com foco no autoconhecimento e na comunicação autêntica.
Sob a chancela da marca já foram lançados 2 e-books, um curso online, o Curso Expresse Sua Verdade, e o curta-metragem Expresse sua verdade: um manifesto poético; e realizadas oficinas de escrita, workshops de Comunicação Não-Violenta, palestras, e o podcast lives Conversas fora da caixa, junto da escritora e produtora Mariana Pietrobon.
Expressing the Truth: a poetic manifesto
Podcast
Johann Sebastian Rio
Founding member, CEO and artistic advisor (2014-2019)

[ENG] An innovative orchestra from Rio de Janeiro, it began its life on the internet with a music video of Vivaldi’s Summer. Johann’s journey continued with a series of music videos featuring chamber orchestra repertoire, sprinkled with humor and elaborate scripts. Its stage debut took place in 2015 at the Municipal Theater of Rio de Janeiro to a full house, in a performance that united music and theater, a trend the group carried forward in subsequent productions. The orchestra stands out as one of the best chamber orchestras in the country, and in its early years, it maintained a significant presence across major Brazilian media channels.
[PT-BR] Membro-fundador, CEO e consultora artística (2014-2019). Orquestra inovadora do Rio de Janeiro, inaugurou sua vida na internet com um videoclipe do Verão de Vivaldi. O caminho da Johann seguiu com uma sequência de videoclipes do repertório de orquestra de câmara, com pitadas de humor e roteiros elaborados. A estreia nos palcos aconteceu em 2015 no Theatro Municipal do Rio de Janeiro, com lotação máxima, em um espetáculo que unia música e teatro, tendência que seguiu com o grupo em outras produções. A orquestra se destaca como uma das melhores orquestras de câmara do país e em seus primeiros anos teve expressiva presença nos principais canais de mídia brasileiros.
UFRJ Symphony Orchestra (OSUFRJ)
Production Director (2014-now)
OSUFRJ is the oldest symphony orchestra in Rio de Janeiro, founded in 1924 at the then University of Brazil, which later became the Federal University of Rio de Janeiro. Since its inception, it has featured a significant participation of women and stands out for being a professional orchestra that also serves as a training orchestra for UFRJ’s Bachelor of Music students.

[PT-BR] A OSUFRJ é a orquestra sinfônica mais antiga do Rio de Janeiro, inaugurada em 1924 na então Universidade do Brasil, que depois veio a ser a Universidade Federal do Rio de Janeiro. Desde seu início, contou com expressiva participação de mulheres e conta ainda como diferencial ser uma orquestra profissional que atua também como uma orquestra escola para os alunos do Bacharelado em Música da UFRJ.
Spoken Word
Creator, Curator, and Performer (2016-2019)

From participating in saraus (literary salons) and other artistic events, including the creation of Eu Sarau alongside musician and actor Márcio Sanchez, to performing poetry in chamber and symphony orchestra concerts, I took part in over 10 spoken word performances between 2016 and 2019. These performances focused on original poems as well as works by poets from Brazil and Portugal.
[PT-BR] Criadora, curadora e performer (2016-2019). Desde a participação em saraus e outros eventos artísticos, e a criação do Eu Sarau junto ao músico e ator Márcio Sanchez, até a participação interpretando poesia em concertos de orquestras de câmara e sinfônicas, participei de mais de 10 espetáculos de poesia falada entre 2016 e 2019, com foco em poemas autorais e de poetas do Brasil e de Portugal.


Podcast Reino das Palavras (Realm of Words Podcast)
Curator, Performer (2020)
[ENG] In 2020, I released some Portuguese poetry recordings on Spotify. Carlos Drummond de Andrade, Sophia de Mello Breyner, and Jorge de Sena were some of the names that reigned in this sonic realm. I did not continue with the project, but it remains online to be listened to.

[PT-BR] Curadora e performer. Em 2020, lancei no Spotify algumas gravações de poesia em língua portuguesa. Carlos Drummond de Andrade, Sophia de Mello Breyner e Jorge de Sena foram alguns dos nomes que reinaram nesta terra sonora. Não segui com o projeto, mas ele segue online para ser ouvido.
Viver é perigoso – e não é não (Life is dangerous – and it is not)
Playwright and Performer (2016)

[ENG] In 2016, as the Rio Olympics began, I immersed myself in crafting a script for a monologue based on Guimarães Rosa’s masterpiece, Grande Sertão: Veredas, commissioned by the Arts Center of the Federal Fluminense University (UFF). In addition to writing the script, I performed the monologue as Riobaldo, directed by Márcio Sanchez, who composed an original soundtrack and performed it live on stage. This project also led to my essay on the art of adapting classic literary texts for the stage, published in the book of the Interculturalidades project, released by UFF Press.
[PT-BR] Roteiro e atuação. Em 2016, enquanto as Olimpíadas no Rio começavam, eu mergulhava na elaboração de um roteiro para monólogo a partir da obra-prima de Guimarães Rosa, encomendado pela direção do Centro de Artes da Universidade Federal Fluminense. Além de escrever o roteiro, atuei no monólogo como Riobaldo, sob a direção de Márcio Sanchez, que criou uma trilha sonora especial para a cena e atuou tocando ao vivo. O projeto gerou ainda um ensaio meu sobre a arte de adaptar um texto literário clássico para a cena, publicado no livro do projeto Interculturalidades, lançado pela Editora da UFF.

Letter Poems Performance
Playwright and Performer (2013/2014)
[ENG] A performance I created inspired by my book of the same name. It premiered in December 2013 at the book launch, held at the historic UFRJ mansion in Praia do Flamengo, under the direction and vocal coaching of singer and actress Analu Paredes. It featured an original soundtrack by musician Francisco Pellegrini, who performed it live. A pocket version of the show was also presented the following year.

[PT-BR] Texto e atuação. Espetáculo inspirado no meu livro homônimo Poemas em Carta. A estreia ocorreu em dez/2013, no lançamento do livro, no histórico casarão da UFRJ da Praia do Flamengo, sob direção e preparação vocal da cantora e atriz Analu Paredes e com trilha sonora original do músico Francisco Pellegrini, que tocou ao vivo a trilha. O espetáculo foi apresentado também em versão pocket no ano seguinte.


móbile! and efêmera Bands
Vocalist and Lyricist (2006-2010)
[ENG] Between 2006 and 2010, while studying singing and music theory, I participated in the creation of two bands—móbile! and efêmera—where I served as vocalist and lyricist. The repertoire included, in addition to original songs, covers of progressive and classic rock, as well as Brazilian music.
[PT-BR] Vocalista e letrista. Entre 2006 e 2010, enquanto estudava canto e teoria musical, participei da criação de duas bandas – móbile! e efêmera -, nas quais fui vocalista e letrista. O repertório incluía, além de músicas autorais, versões de rock progressivo e clássico e de música brasileira.



Festival Interculturalidades e Programa Interlatinidades (Interculturalities Festival and Interlatinities Program)
Production Director, Creative and Curatorial Teams (2002-2006)

[ENG] Held at the Arts Center of the Federal Fluminense University (UFF), the festival was one of the city’s most important events in the early 2000s. It featured renowned figures from Brazilian and Latin American culture in literature, music, cinema, theater, philosophy, visual arts, and folk culture. Among them were Arnaldo Antunes, Ariano Suassuna, Gilberto Gil, José Celso Martinez Correa, Grupo Piollin de Teatro, Leonardo Boff, Humberto Maturana, and Ana Miranda.
[PT-BR] Realizado no Centro de Artes da Universidade Federal Fluminense, o festival foi um dos mais importantes eventos da cidade no início dos anos 2000. Nele, participaram grandes nomes da cultura brasileira e latinoamericana, de literatura, música, cinema, teatro, pensamento, artes visuais e cultura popular. Entre eles, Arnaldo Antunes, Ariano Suassuna, Gilberto Gil, José Celso Martinez Correa, Grupo Piollin de Teatro, Leonardo Boff, Humberto Maturana, Ana Miranda, entre outros.


